Prevod od "koji doðu" do Brazilski PT

Prevodi:

que chegam

Kako koristiti "koji doðu" u rečenicama:

Ali... nema službi, ali pomozi svima koji doðu najbolje što umeš.
Mas... Nada de cerimônias religiosas, mas ajudem todos os que vierem aqui.
Mislim, niko ne dolazi, a i onih nekoliko koji doðu samo sede tamo skamenjenog lica.
Quero dizer, quase ninguém vem, e os poucos que chegam sentam-se com expressão de indiferença.
Èesto su tu i ljudi koji rade za mog tatu... moji prijatelji, koji doðu iako ih nisam pozvao.
As pessoas que trabalham para o meu pai... e amigos que visitam com freqüência.
Džejk i ja smo bili kao mladi policajci koji doðu u stanicu i protresu stvari.
Jake disse que seríamos como um tira jovem... que entra e agita tudo.
Zašto su svi koji doðu spolja uvek tako nesreæni?
Por que os de fora estão sempre tristes?
Ako im kažeš, mogli bi da ubiju one koji doðu!
Se Você disser, eles podem matar quem atravessar!
Znaš šta se dešava policajcima koji doðu do 10 miliona?
Tu Sabe o que acontece a policias que têm 10 milhoes de dolares.
Nešto što ne bi pitala veæinu muškaraca koji doðu ovde.
Algo que eu não perguntaria para a maioria dos caras que vêm aqui. Espere.
Ali tvoj tata lovi bjegunce pola svog vremena i ipak, nekako, svi sluèajevi koji doðu ovdje se uspiju riješiti.
Seu pai passa a metade do tempo perseguindo tipos que violam a condicional, e não é o bastante... De alguma maneira, todos os casos que vocês aceitam são resolvidos.
Želim slike od svih koji doðu unutar sto jardi od tog mjesta.
Quero fotos de todos que chegarem perto do lugar.
Hoæu da kamerom snimiš izjave svih koji doðu.
Quero que você fique com a câmera do seu irmão e que todos falem.
Èovjek može živjeti dobar život, biti èastan, davati u humanitarne svrhe, ali na kraju, broj ljudi koji doðu na njegov sprovod ovisi o vremenskim prilikama.
Um homem pode ter uma boa vida, ser honrado, fazer caridade. Mas no final, o número de pessoas que vão ao seu funeral geralmente depende do tempo.
Želi da ljudi koji doðu kasnije misle da je mrtav.
Quer que as outras pessoas pensem que ele está morto.
Htio je da ljudi koji doðu kasnije misle da je mrtav.
Ele queria que outras pessoas pensassem que estava morto.
Da, oni koji doðu poèistiti nas.
As que viessem atrás de nós.
Volim klince koji doðu sa upustvima.
Adoro garotos que vêm com instruções.
Pokazat æemo to svima koji doðu kao što pokazujemo i tebi.
Mostraremos para todo mundo no futuro assim como a você.
Nathan, ljudi koji doðu ovamo su pre toga dugo putovali ulicom poploèanom patnjom.
Tenho que trabalhar. - Escute, Nathan. As pessoas que vêm aqui já viajaram um longo caminho... pago com sofrimento.
Otrovna je po ljude, ribari koji doðu u kontakt sa njom umiru.
É tóxico aos humanos, pescadores que entraram em contato morreram.
Jer svi koji doðu od tamo odkud si i ti došao, znaju tko je Big Fate.
Porque todos que vêm de onde você vem sabem quem é Big Fate.
Znam, što se dogaða s ljudima koji koji doðu na roðendan bez poklona.
Sei o que acontece às pessoas que vão nos aniversários sem levarem um presente.
A oni koji doðu sa prièom o zajednici, su nama nebitni.
Os outros que vivem lá fora não me interessam para nada.
Mislila sam da bi bila dobra ideja da ljudi imaju ured za posjetioce koji doðu.
Pensei que seria uma boa ideia que a PPL tivesse uma sala Para quando os visitantes aparecessem.
Veæina onih koji doðu ovamo su samo umorni.
Sabe, a maioria dos rapazes que vieram para cá estão apenas cansados.
Proklinjem tebe i tvoje ime i sve koji doðu poslije tebe!
Eu lhe amaldiçoo! Eu amaldiçoo o seu nome... e suas gerações! Nós nos veremos de novo, Haddock!
I zato æe svi koji doðu na maturalnu sa gelom u kosi biti vraæeni na ulazu.
Portanto, quem aparecer na formatura usando gel de cabelo, vai ser retirado do baile.
Tako je sa svima koji doðu iz pozorišta.
É algo que notei pelo comportamento em palco.
Svima koji doðu ovdje se sviða.
Todo mundo que vem aqui adora.
Moraš da primiš sve koji doðu dok ne popuniš 85% kapaciteta.
Tem que aceitar qualquer um, mantendo 85% da ocupação.
Želim da se prati taj brod i svi koji doðu u kontakt s njim.
Quero que vigiem aquele barco e quem tiver contato com ele.
Veæina njih koji doðu da traže posao su teški sluèajevi.
Um monte de caras que vêm aqui a procura de trabalho... casos perdidos.
Naša je odgovornost da budemo najbolji što možemo, da bi i oni koji doðu posle nas, davali sve od sebe.
É nossa responsabilidade sermos os melhores médicos, para quem vier até nós atingir o máximo de performance.
Kao sve medalje koje si skupio da pokažeš svima koji doðu u kuæu.
Como as medalhas que coleciona para mostrar para quem vai lá em casa.
S obzirom na pola milijuna imigranata koji doðu svake godine, potreba je svugdje.
Bem, com meio milhão de imigrantes miseráveis vindo para cidade a cada ano, o aperto está por toda parte.
Zar ne znaš da ljudi koji doðu ovde nestanu?
Não sabe quem vem aqui nunca mais sai?
Reci svima da æe se ovo desiti blajndersima koji doðu u "Grin".
Diga a todos que isto é o que acontece aos "Blinders" que entram no Green de agora em diante.
Henk, zar tako prièaš sa ženama koji doðu ovde?
Querida? Sério, Hank? Fala assim com as mulheres que vêm aqui?
Oficire, ako dam informaciju devojaka svakom Tomu, Diku i Geriju koji doðu...
Oficial, se eu der informações das meninas... para cada Tom, Dick e Gary que vier até aqui...
jedeš mozgove ljudi koji doðu u mrtvaènicu.
Você come os cérebros de quem vai pro necrotério.
Ili je to da ljudima koji doðu na moja predavanja ustvari dobro ide?
Ou quem vem às minhas palestras são mesmo muito bons?
Svi koji doðu ovde su bolesni ili u bolovima.
Todos que vêm aqui estão doentes e com dor.
A i oni koji doðu postavljati pitanja.
E qualquer um que fizer perguntas.
3.2180421352386s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?